TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2009-03-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Government Positions
- Management Operations (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Manager, Policies and Compliance
1, fiche 1, Anglais, Manager%2C%20Policies%20and%20Compliance
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Gestionnaire, Politiques et conformité
1, fiche 1, Français, Gestionnaire%2C%20Politiques%20et%20conformit%C3%A9
nom masculin et féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Gestionnaire, Politiques et conformité : traduction proposée 1, fiche 1, Français, - Gestionnaire%2C%20Politiques%20et%20conformit%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-01-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- home-made CD
1, fiche 2, Anglais, home%2Dmade%20CD
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- homemade CD 1, fiche 2, Anglais, homemade%20CD
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A CD on which an individual has burned the content as opposed to a commercial CD. 1, fiche 2, Anglais, - home%2Dmade%20CD
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- CD fait maison
1, fiche 2, Français, CD%20fait%20maison
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
CD dont le contenu est gravé par un particulier par opposition aux CD commerciaux. 1, fiche 2, Français, - CD%20fait%20maison
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-11-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Special Insurance Companies Act
1, fiche 3, Anglais, Special%20Insurance%20Companies%20Act
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Loi sur les compagnies d'assurance spéciale
1, fiche 3, Français, Loi%20sur%20les%20compagnies%20d%27assurance%20sp%C3%A9ciale
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-11-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Storage of Converters
1, fiche 4, Anglais, Storage%20of%20Converters
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 6934-2: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 4, Anglais, - Storage%20of%20Converters
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Entreposage des convertisseurs
1, fiche 4, Français, Entreposage%20des%20convertisseurs
correct, nom masculin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 6934-2 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 4, Français, - Entreposage%20des%20convertisseurs
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- communion token
1, fiche 5, Anglais, communion%20token
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
communion token: an item in the "Exchange Media" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 5, Anglais, - communion%20token
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- jeton de communion
1, fiche 5, Français, jeton%20de%20communion
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
jeton de communion : objet de la classe «Support d'échange» de la catégorie «Objets de communication». 2, fiche 5, Français, - jeton%20de%20communion
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1990-09-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Egg Industry
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- egg-breaking industry
1, fiche 6, Anglais, egg%2Dbreaking%20industry
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- egg breaking industry 1, fiche 6, Anglais, egg%20breaking%20industry
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Oeufs (Industrie de l'alimentation)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- industrie de la casserie
1, fiche 6, Français, industrie%20de%20la%20casserie
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- secteur de la casserie 2, fiche 6, Français, secteur%20de%20la%20casserie
correct, nom masculin
- casserie 1, fiche 6, Français, casserie
correct, nom féminin
- industrie du décoquillage 3, fiche 6, Français, industrie%20du%20d%C3%A9coquillage
correct, nom féminin, Canada
- secteur du décoquillage 1, fiche 6, Français, secteur%20du%20d%C3%A9coquillage
correct, nom masculin
- décoquillage 3, fiche 6, Français, d%C3%A9coquillage
correct, nom masculin, Canada
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le terme "décoquillage" est plus couramment employé au Québec. 1, fiche 6, Français, - industrie%20de%20la%20casserie
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1982-01-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Hotel Industry (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- captain
1, fiche 7, Anglais, captain
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- captain waiter 2, fiche 7, Anglais, captain%20waiter
correct
- station waiter 3, fiche 7, Anglais, station%20waiter
Grande-Bretagne
- chef de rang 4, fiche 7, Anglais, chef%20de%20rang
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
a restaurant functionary in charge of waiters: (...) 5, fiche 7, Anglais, - captain
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- captain waitress
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Hôtellerie (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- chef de rang
1, fiche 7, Français, chef%20de%20rang
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- capitaine 2, fiche 7, Français, capitaine
Canada
- serveur en chef 3, fiche 7, Français, serveur%20en%20chef
- garçon de table en chef 4, fiche 7, Français, gar%C3%A7on%20de%20table%20en%20chef
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Personne chargée, dans un restaurant, du service de quelques tables (son rang), dont le nombre varie de 5 à 9 suivant la catégorie de l'établissement; peut, le cas échéant, prendre les commandes, servir les vins et préparer ou flamber les mets à la table du client. Relève du maître d'hôtel et supervise un commis de suite qui lui apporte les plats à sa table de service. 2, fiche 7, Français, - chef%20de%20rang
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1985-05-17
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Packaging in Metal
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- removable head metal drum
1, fiche 8, Anglais, removable%20head%20metal%20drum
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- full open top drum 1, fiche 8, Anglais, full%20open%20top%20drum
- full aperture drum 1, fiche 8, Anglais, full%20aperture%20drum
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A drum fitted with a detachable head, which, after removal, provides an aperture usually of the full diameter of the receptacle. The head is secured in position on the drum by a closing ring, clips or other devices. 1, fiche 8, Anglais, - removable%20head%20metal%20drum
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
See figs. 24 to 25 in UNP-1, 1973, pp. 49 and 51. 2, fiche 8, Anglais, - removable%20head%20metal%20drum
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Emballages en métal
Fiche 8, La vedette principale, Français
- fût métallique à dessus amovible
1, fiche 8, Français, f%C3%BBt%20m%C3%A9tallique%20%C3%A0%20dessus%20amovible
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2000-03-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Postal Equipment and Supplies
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Postage Meter Usage
1, fiche 9, Anglais, Postage%20Meter%20Usage
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Publication number TF401 of Revenue Canada. 1, fiche 9, Anglais, - Postage%20Meter%20Usage
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Matériel et fournitures (Postes)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Utilisation des machines à affranchir
1, fiche 9, Français, Utilisation%20des%20machines%20%C3%A0%20affranchir
correct, nom féminin, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro TF401 de Revenu Canada. 1, fiche 9, Français, - Utilisation%20des%20machines%20%C3%A0%20affranchir
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Conference Titles
- Social Movements
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- International Solidarity Conference with the Struggle of the African and Arab Peoples Against Imperialism and Reaction 1, fiche 10, Anglais, International%20Solidarity%20Conference%20with%20the%20Struggle%20of%20the%20African%20and%20Arab%20Peoples%20Against%20Imperialism%20and%20Reaction
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Addis Ababa, September 15-17, 1978. 1, fiche 10, Anglais, - International%20Solidarity%20Conference%20with%20the%20Struggle%20of%20the%20African%20and%20Arab%20Peoples%20Against%20Imperialism%20and%20Reaction
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Mouvements sociaux
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Conférence internationale de solidarité avec la lutte des peuples africains et arabes contre l'impérialisme et la réaction
1, fiche 10, Français, Conf%C3%A9rence%20internationale%20de%20solidarit%C3%A9%20avec%20la%20lutte%20des%20peuples%20africains%20et%20arabes%20contre%20l%27imp%C3%A9rialisme%20et%20la%20r%C3%A9action
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Títulos de conferencias
- Movimientos sociales
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- Conferencia Internacional de Solidaridad con la Lucha de los Pueblos Africanos y Árabes contra el Imperialismo y la Reacción
1, fiche 10, Espagnol, Conferencia%20Internacional%20de%20Solidaridad%20con%20la%20Lucha%20de%20los%20Pueblos%20Africanos%20y%20%C3%81rabes%20contra%20el%20Imperialismo%20y%20la%20Reacci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :